翻訳と辞書
Words near each other
・ The Sopranos (novel)
・ The Sopranos (pinball)
・ The Sopranos (season 1)
・ The Sopranos (season 2)
・ The Song Is You (disambiguation)
・ The Song Lives On
・ The Song of Ariran (book)
・ The Song of Australia
・ The Song of Bernadette
・ The Song of Bernadette (film)
・ The Song of Bernadette (novel)
・ The Song of Buenos Aires
・ The Song of Ceylon
・ The Song of Dermot and the Earl
・ The Song of Everlasting Sorrow (novel)
The Song of Hiawatha
・ The Song of Hiawatha (Coleridge-Taylor)
・ The Song of Iowa
・ The Song of Jacob Zulu
・ The Song of Kahunsha
・ The Song of La Palice
・ The Song of Life
・ The Song of Los
・ The Song of Love
・ The Song of Love (film)
・ The Song of Lunch
・ The Song of Megaptera
・ The Song of Morgan
・ The Song of My Life
・ The Song of Ninian Melville


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Song of Hiawatha : ウィキペディア英語版
The Song of Hiawatha

''The Song of Hiawatha'' is an 1855 epic poem, in trochaic tetrameter, by Henry Wadsworth Longfellow, featuring a Native American hero. Longfellow's sources for the legends and ethnography found in his poem were the Ojibwe Chief ''Kahge-ga-gah-bowh'' during his visits at Longfellow's home; Black Hawk and other Sac and Fox Indians Longfellow encountered on Boston Common; Algic Researches (1839) and additional writings by Henry Rowe Schoolcraft, an ethnographer and United States Indian agent; and Heckewelder's Narratives. In sentiment, scope, overall conception, and many particulars, Longfellow's poem is a work of American Romantic literature, not a representation of Native American oral tradition. Longfellow insisted, "I can give chapter and verse for these legends. Their chief value is that they are Indian legends."
Longfellow had originally planned on following Schoolcraft in calling his hero ''Manabozho,'' the name in use at the time among the Ojibwe/Anishinaabe of the south shore of Lake Superior for a figure of their folklore, a trickster-transformer. But in his journal entry for June 28, 1854, he wrote, "Work at 'Manabozho;' or, as I think I shall call it, 'Hiawatha'—that being another name for the same personage." Hiawatha was not "another name for the same personage" (the mistaken identification of the trickster figure was made first by Schoolcraft and compounded by Longfellow), but a probable historical figure associated with the founding of the League of the Iroquois, the Five Nations then located in present-day New York and Pennsylvania. Because of the poem, however, "Hiawatha" became the namesake for towns, schools, trains and a telephone company in the western Great Lakes region, where no Iroquois nations historically resided.
==Publication and plot==

The poem was published on November 10, 1855, and was an immediate success. In 1857, Longfellow calculated that it had sold 50,000 copies.
Longfellow chose to set ''The Song of Hiawatha'' at the Pictured Rocks, one of the locations along the south shore of Lake Superior favored by narrators of the Manabozho stories. The ''Song'' presents a legend of Hiawatha and his lover ''Minnehaha'' in 22 chapters (and an Introduction). Hiawatha is not introduced until Chapter III.
In Chapter I, Hiawatha's arrival is prophesied by a "mighty" peace-bringing leader named ''Gitche Manito.''
Chapter II tells a legend of how the warrior ''Mudjekeewis'' became Father of the Four Winds by slaying the Great Bear of the mountains, ''Mishe-Mokwa.'' His son Wabun, the East Wind, falls in love with a maiden whom he turns into the Morning Star, Wabun-Annung. Wabun's brother, Kabibonokka, the North Wind, bringer of autumn and winter, attacks Shingebis, "the diver". Shingebis repels him by burning firewood, and then in a wrestling match. A third brother, Shawondasee, the South Wind, falls in love with a dandelion, mistaking it for a golden-haired maiden.
In Chapter III, in "unremembered ages", a woman named Nokomis falls from the moon. Nokomis gives birth to Wenonah, who grows to be a beautiful young woman. Nokomis warns her not to be seduced by the West Wind (Mudjekeewis) but she does not heed her mother, becomes pregnant and bears Hiawatha.
In the ensuing chapters, Hiawatha has childhood adventures, falls in love with Minnehaha, slays the evil magician Pearl-Feather, invents written language, discovers corn and other episodes. Minnehaha dies in a severe winter.
The poem closes with the approach of a birch canoe to Hiawatha's village, containing "the Priest of Prayer, the Pale-face." Hiawatha welcomes him joyously; and the "Black-Robe chief" brings word of Jesus Christ. Hiawatha and the chiefs accept the Christian message. Hiawatha bids farewell to Nokomis, the warriors, and the young men, giving them this charge: "But my guests I leave behind me/ Listen to their words of wisdom,/ Listen to the truth they tell you." Having endorsed the Christian missionaries, he launches his canoe for the last time westward toward the sunset and departs forever.
The story of Hiawatha was dramatized by ''Tale Spinners for Children'' (UAC 11054) with Jordan Malek.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Song of Hiawatha」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.